Skip to content

Diversity of topics

Order translations in more than 40 languages and over 1,500 language combinations online.

Diversity of topics

Order translations in more than 40 languages and over 1,500 language
combinations online.

Leginda_Ico_medizin

Medicine & pharmacy

Leginda_Ico_technik_industrie

Technology & industry

Leginda_Ico_marketing

Marketing & PR

Leginda_Ico_wirtschaft_handel

Business & trade

Leginda_Ico_software_int

Software & internet

leginda-video-tutorial_person

We support you in all areas

We can provide translations from an extensive range of sectors and from all specialist topic areas. A worldwide network of more than 3,000 native speaker translators, specializing in set topic areas and subjects in addition to their training in language and style enable us to create high-quality specialist translations.

leginda-video-tutorial_person

We support you in all areas

We can provide translations from an extensive range of sectors and from all specialist topic areas. A worldwide network of more than 3,000 translators, specializing in set topic areas and subjects in addition to their training in language and style enable us to create high-quality specialist translations.

Trust, reliability, expertise

these are our quality standards

The target-country principle

The target-country principle allows us to achieve higher levels of quality in our translations. This principle specifies that translators should live in the country of the language that they translate into. This quality criterion ensures that they retain full proficiency in their native language. They are able to incorporate all the latest cultural, technical, and political knowledge into the translations they produce.

The native-speaker principle

To achieve high levels of quality in our translations, we work in accordance with the native-speaker principle. This principle specifies that only native speakers are able to produce high-quality translations that meet linguistics, technical, and cultural standards. The EU’s translation service also uses this principle.

Technical expertise

To ensure that our translation platform is available 24 hours a day and seven days a week, we have an internal IT department that keeps our platform operational at all times. Their work includes backing up your data. All of this is done on the basis of fully transparent processes and state-of-the-art equipment.

The target-country principle

The target-country principle allows us to achieve higher levels of quality in our translations. This principle specifies that translators should live in the country of the language that they translate into. This quality criterion ensures that they retain full proficiency in their native language. They are able to incorporate all the latest cultural, technical, and political knowledge into the translations they produce.

The native-speaker principle

To achieve high levels of quality in our translations, we work in accordance with the native-speaker principle. This principle specifies that only native speakers are able to produce high-quality translations that meet linguistics, technical, and cultural standards. The EU’s translation service also uses this principle.

Technical expertise

To ensure that our translation platform is available 24 hours a day and seven days a week, we have an internal IT department that keeps our platform operational at all times. Their work includes backing up your data. All of this is done on the basis of fully transparent processes and state-of-the-art equipment.

Do you have a special requirement?